semantics and pragmatics造句
例句與造句
- The three - plane theory holds that there exist three planes in chinese grammar study : syntax , semantics and pragmatics
摘要漢語語法研究的三個平面理論認為語法研究有三個層面:句法平面、語義層面、語用平面。 - This course considers the differences in grammar , semantics and pragmatics between chinese and english , paying special attention to problems of translating in these areas
本課討論范圍,包括漢英語法、語義、語用三方面。以漢英對比為主,譯事之難易得失,從中可略見梗概。 - Discourse scheme is a key factor in reading comprehension and writing , and learners ' awareness of discourse scheme may be cultivated from discourse grammar , semantics and pragmatics
在讀寫過程中,篇章圖式是理解和生成文章的一個關(guān)鍵的因素,因此,要從篇章語法、語義和語用三個方面培養(yǎng)學(xué)生的篇章圖式。 - This paper deliberately questions the semantics and pragmatics of " chineseness " in both the nationalist and transnationalist imaginary in order to make a basic point about the nature and functions of " identity "
摘要本文透過質(zhì)疑“中國性”這一名詞在不同脈絡(luò)下其在語意與語用上所呈現(xiàn)的不同,來對“認同”這一概念的本質(zhì)與作用提出根本的解構(gòu)。 - The writer of this paper illustrates garden - path sentence from the mode of cognitive mechanism in combination with syntax , semantics and pragmatics , aiming to explore the cognitive mechanism of human being so as to improve english learners ' sensitivity to the " garden - path sentence "
從認知機制的模式結(jié)合句法、語義和語用幾個方面對英語“花園路徑句”的理解進行闡釋,旨在探討人類語言認知機制,從而有益于提高英語學(xué)習(xí)者對“花園路徑句”的敏感度。 - It's difficult to find semantics and pragmatics in a sentence. 用semantics and pragmatics造句挺難的
- Architectural semiotics involves syntactics , semantics and pragmatics . syntactics cares for architecture forms , and semantics emphasizes architectural aesthetics must born from abstract human culture , in the end , pragmatics pays attention to the semiotic affect on human deeds
建筑符號學(xué)分為符構(gòu)、符義、符用三個層面,符構(gòu)學(xué)關(guān)注的是建筑的實際構(gòu)成法;符義學(xué)強調(diào)建筑的美學(xué)要基于抽象的人類文化基礎(chǔ)上;而符用學(xué)則是要關(guān)注人類行為學(xué)方面的符號作用。 - This paper aims at applying lexicology , semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word , in english teaching , can be restricted , determined and comprehended according to textual context , paralinguistic context or non - linguistic context , in the meantime , to relate the important role a culture , especially , the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition , which promotes the cultivation of their cross - culture awareness
摘要文章運用詞匯學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)知識分析了詞的內(nèi)涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學(xué)中詞的內(nèi)涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是非正式文化在幫助學(xué)生理解詞的內(nèi)涵意義中所起的重要作用以及有助于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的基本途徑。 - Abstract : this paper aims at applying lexicology , semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word , in english teaching , can be restricted , determined and comprehended according to textual context , paralinguistic context or non - linguistic context , in the meantime , to relate the important role a culture , especially , the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition , which promotes the cultivation of their cross - culture awareness
文摘:文章運用詞匯學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)知識分析了詞的內(nèi)涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學(xué)中詞的內(nèi)涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是非正式文化在幫助學(xué)生理解詞的內(nèi)涵意義中所起的重要作用以及有助于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的基本途徑